QUESTION 6 Can you tie the stem of a cherry with your tongue?
MASHIRO: Oh, me, me! I can!
TSUGUMI: Fo’real!?
MITSURU: I’ve never done that before.
HAIJI: Neither do I.
MASHIRO: That's totes the point! Gan-chan, our very astute manager, just happened to have extra cherries and sent us some our way! Ta-dah!
HAIJI: Ah... I was wondering why they were there, but for it to be for that kind of use…
MASHIRO: Hnー (munch munch) Here.
MITSURU: Ooohー!
TSUGUMI: Awesome!
MASHIRO: Alright, your turn everyone!
AKANE: Ya wan' us to do that right here, right now?
HIBARI: Is it really worth the effort?
KURONO: Agreed.
MASHIRO: Come ooon, it’s fine. It’s the kind of game you'd do at parties, an' we're basically having a li'l get-together of our own here, so... Here, Toki-kun.
TOKI: Huh? Why me!?
MASHIRO: The fact that you’ve been silent all along tells me you can perfectly do it.
TOKI: …
AKANE: Ya really went for at the throat of the easily impressionable target.
MASHIRO: Humans are weak creatures, aren’t they~
TOKI: …(chewing) Hn.
MASHIRO: There, see?
TSUGUMI: You really can do anything, Toki!!
MITSURU: I’ll do it too. … (chomp chomp) Shere.
TSUGUMI: WOWIE! So coolー! Me too, me too!!
HAIJI: Uhh... I think I will try after the interview.
MITSURU: Why not? Do you want to try with a longer-stem?
MASHIRO: What about you, Hibari-kun?
HIBARI: I don't see the need to do it, so I'll pass.
MASHIRO: Wow, rude.
TSUGUMI: (aggressively masticating)
AKANE: You're trying too hardー
TSUGUMI: Shaddap!
MASHIRO: How about you show us an example, Akane-chan?
AKANE: Yer s'posed to put it like that, got it?
HAIJI: Ah, Akane-san, just when... When did you learn that!?
KURONO: Akane-san can do anything he sets his mind to!
MASHIRO: Yes, yes, just as expected, no fun, zero surprise. Your turn, Kurono.
KURONO: Like Hibari-kun, I don’t see a point in me doing it.
MASHIRO: Aaah, I should have figured you physically couldn't do such a thing, poor you~ Sorry to have pushed that onto you, my bad.
KURONO: What didja just say!? I can do it if I want!!
AKANE: Hol'up a sec' there, Kurono.
KURONO: I can’t back down and let that fudgehead make fun of me!
HAIJI: Um, Kurono-san… I also think you should tone down your determination…
HIBARI: I have to agree. You don’t have to desperately prove that your tongue can perform wonders solely for this interview.
KURONO: …? Excuse me?
TOKI: There's this popular belief that if you can tie a cherry’s stem with your tongue, then you're a good kisser. I don’t think it proves anything though…
MITSURU: What, really? I didn’t know that.
HIBARI: I wonder who was definitely in the know about this custom...
KURONO: MASHIRO!!
HIBARI: My, you're red as a ripe cherry.
MASHIRO: Gee~ Thaaat’s whyyy I said right at the beginning that it was just a gaaame~
KURONO: You bastard…!!
TSUGUMI: Oh, wow! Hey, these cherries are super-duper sweet! You guys should try them!
AKANE: You're not even trying anymore. (laughs)
TOKI: You completely missed the point, didn’t you...
[1] It’s a common trick done in bars and parties, generally when serving stemmed maraschino cherries, to prove one’s dexterity. Generally, it means that the person is a good kisser.